折り紙でお雛様、お内裏様を作成しました。
それぞれの個性があふれる作品に仕上がりました!
女の子も男の子も、みんなスクスク大きくなあれ!
年長ききょう組の ひなまつり
Kikyo Class (Y0-1) Hinamatsuri – The Annual Doll's Festival Celebration
The children from Year 0-1 class made a traditional Hinamatsuri scene, including the Ohinasama (female doll) and Odairisama (male doll) using Origami. Everyone showed their individuality and created fantastic work.
We wish all the children health and happiness as they grow!
今年も、恒例行事のお正月会が開催されました。
餅つき、書初め、福笑い、けん玉、かるた、コマ回しなど、お正月の伝統的な遊びをみんなで楽しみました。できたてのお餅には長蛇の列!あんこ、大根おろし、しょうゆ味でおいしくいただきました。
\
2018 New Year’s Celebration at WJSS
New Year’s Celebration Day is an annual event we celebrate at WJSS. Children had a go trying fun traditional new year’s activities like New Year calligraphy, fukuwarai, kendama, karuta and spinning tops.
We also had a mochi making demonstration by the parents and teachers. Afterwards, we all had a try of freshly made mochi with topping options of red bean paste, grated radish and soy sauce. It was a huge hit with the children and the parents.
ニュージーランドでは寒さ厳しい折ですが、日本ではもうすぐ、夏の風物詩、七夕がやってきます。カレカレ組では、文化事情学習の一環として、教室活動としての七夕を楽しみました。
本物の笹の枝に、お願いごとを書いた短冊と、折り紙で作った飾りをつけ、家に持ち帰りました。「おはながほしいです。」「おかしがたべたいです。」など、みんなのかわいいお願いが、織姫、彦星に届きますように…。
International Karekare Class– Tanabata (Star festival)
It’s cold in NZ at the moment, but in Japan it’s summer time and almost Tanabata celebration. The International Karekare Class learnt about and celebrated Tanabata as part of the class curriculum: learning about Japanese culture.
We decorated a real bamboo branch with the children’s wishes and origami decorations that they made to take home.
We hope the children’s wishes e.g. “I wish for a flower”, “I want to eat sweets” will reach Orihime and Hikoboshi.
新しい学年がこれからまた始まります。
今日は入学式。ピカピカの年長さん、1年生さんを、みんなでお迎えする大切な始まりの一日です。
日本らしい入学式を初めて体験する人もいたでしょうが、周りで見守ってくれている優しいお兄さん・お姉さんたち、そしてご家族のみなさんの温かい眼差しの中、和やかに式が進められました。
これから、みんなで力を合わせて、楽しく日本語を学んでいきましょう!入学おめでとうございます。
Welcome to WJSS for the new school year! We wish everyone enjoy learning together!!
Special thanks to Henderson-Massey LB supporting us to secure the venue for the Term 2.
平成28年度を締めくくる行事、学習発表会が行われました。子どもたちが思いきり心を燃やし、お互いの心を共鳴させながら練習を積み重ねてきた成果を、舞台の上で余すところなく発揮することができました。
どの学年の子どもたちも、1年間の学習活動内容を総合的に生かした、すばらしい発表でした。多様な日本語実践使用の経験を通して、そこで感じた、表現する楽しみ、協力する喜びは、今後の日本語学習への意欲、自信にへとつながることでしょう。
The Annual Academic Presentation is the final event of the 2016 school year. The children have been practising a lot in class with their classmate for this presentation. By working together, they were able to perform confidently on the stage.
Every student displayed and showed what they have learned throughout the year. Through a Japanese language environment, they were able to experience the love of expressing and working together with their peers. We hope this will leads to an increased desire to learn Japanese and gain confidence using the Japanese language.
折り紙でお雛様、お内裏様を作成しました。
それぞれの個性があふれる作品に仕上がりました!
女の子も男の子も、みんなスクスク大きくなあれ!
年長ききょう組の ひなまつり
Kikyo Class (Y0-1) Hinamatsuri – The Annual Doll's Festival Celebration
The children from Year 0-1 class made a traditional Hinamatsuri scene, including the Ohinasama (female doll) and Odairisama (male doll) using Origami. Everyone showed their individuality and created fantastic work.
We wish all the children health and happiness as they grow!
今年も、恒例行事のお正月会が開催されました。
餅つき、書初め、福笑い、けん玉、かるた、コマ回しなど、お正月の伝統的な遊びをみんなで楽しみました。できたてのお餅には長蛇の列!あんこ、大根おろし、しょうゆ味でおいしくいただきました。
\
2018 New Year’s Celebration at WJSS
New Year’s Celebration Day is an annual event we celebrate at WJSS. Children had a go trying fun traditional new year’s activities like New Year calligraphy, fukuwarai, kendama, karuta and spinning tops.
We also had a mochi making demonstration by the parents and teachers. Afterwards, we all had a try of freshly made mochi with topping options of red bean paste, grated radish and soy sauce. It was a huge hit with the children and the parents.
ニュージーランドでは寒さ厳しい折ですが、日本ではもうすぐ、夏の風物詩、七夕がやってきます。カレカレ組では、文化事情学習の一環として、教室活動としての七夕を楽しみました。
本物の笹の枝に、お願いごとを書いた短冊と、折り紙で作った飾りをつけ、家に持ち帰りました。「おはながほしいです。」「おかしがたべたいです。」など、みんなのかわいいお願いが、織姫、彦星に届きますように…。
International Karekare Class– Tanabata (Star festival)
It’s cold in NZ at the moment, but in Japan it’s summer time and almost Tanabata celebration. The International Karekare Class learnt about and celebrated Tanabata as part of the class curriculum: learning about Japanese culture.
We decorated a real bamboo branch with the children’s wishes and origami decorations that they made to take home.
We hope the children’s wishes e.g. “I wish for a flower”, “I want to eat sweets” will reach Orihime and Hikoboshi.
新しい学年がこれからまた始まります。
今日は入学式。ピカピカの年長さん、1年生さんを、みんなでお迎えする大切な始まりの一日です。
日本らしい入学式を初めて体験する人もいたでしょうが、周りで見守ってくれている優しいお兄さん・お姉さんたち、そしてご家族のみなさんの温かい眼差しの中、和やかに式が進められました。
これから、みんなで力を合わせて、楽しく日本語を学んでいきましょう!入学おめでとうございます。
Welcome to WJSS for the new school year! We wish everyone enjoy learning together!!
Special thanks to Henderson-Massey LB supporting us to secure the venue for the Term 2.
平成28年度を締めくくる行事、学習発表会が行われました。子どもたちが思いきり心を燃やし、お互いの心を共鳴させながら練習を積み重ねてきた成果を、舞台の上で余すところなく発揮することができました。
どの学年の子どもたちも、1年間の学習活動内容を総合的に生かした、すばらしい発表でした。多様な日本語実践使用の経験を通して、そこで感じた、表現する楽しみ、協力する喜びは、今後の日本語学習への意欲、自信にへとつながることでしょう。
The Annual Academic Presentation is the final event of the 2016 school year. The children have been practising a lot in class with their classmate for this presentation. By working together, they were able to perform confidently on the stage.
Every student displayed and showed what they have learned throughout the year. Through a Japanese language environment, they were able to experience the love of expressing and working together with their peers. We hope this will leads to an increased desire to learn Japanese and gain confidence using the Japanese language.
あけましておめでとうございます。新年最初のイベント、お正月会
今年もご協力くださった保護者の皆さま、有志の方々、そしてファ
児童・生徒の皆さん、新学期はもうすぐです。
Happy New Year! The New Year Celebration was held on 8 January 2017. We all shared heart-warming start of the year pounding and eating mochi/rice-cake, playing traditional games and
Japanese calligraphy. Kids were so thrilled to work on their masterpieces using brand-new, authentic calligraphy materials such as ink stones and paper weights.
Many thanks to all attendants including volunteers and parents, and to the event sponsor Whau Local Board.
See you soon at the start of the term - keep learning together!
海外にいても日本の運動会を体験させてあげたいという思いから始まった運動会。 2016年度も無事に、素晴らしい運動会をを開催することができました子どもたちも楽しめたのではないかと感じています。
教員一同、ご協力頂いた皆様に心から感謝しています。
協賛のMAZDAファンデーションのホームページに私達WJSSの運動会が載りました。
是非あわせてご覧ください。(写真は去年のものになります。)
Thank you again for your generous contribution to the WJSS Afterschool Programme.
以前私達に協力して頂いたTITIRANGI PLAYGROUPのメンバーに折り紙を教えに行きました。みなさんすごく上手に作り喜んでいただくことができました。こうして地元の方たちが日本の文化にふれる機会をもっと作っていこうと思います。
We taught Japanese traditional paper craft “origami “to kids and their parents from titirangi play group.We had a great time of making pretty Santa, dog and hat ”kabuto”.
ひまわりフェスティバルでWJSSの学校紹介と子どもたちの素敵な作品を紹介してきました。少しでも皆様に私達の学校がが広がれば幸いです。本当にありがとうございました。
WJSS participated in the Himawari Kids festival on 8th Oct 2016. It was our pleasure to share our lovely students' art work with public audiences. We also took this great opportunity to introduce WJSS'S course programme to people who came to see us. Great time and thank you everyone!
寺坂昌三先生がWJSSの子どもたちに書道と書道の心を教えてくださいました。日本の文化にふれることができて、子どもたちも喜んでいました。
寺坂先生のサイトです。ご興味のある方はご覧ください。
http://terasakamasami.com/